Lamentations — Chapitre 3

2
C'est moi qu'il a conduit et fait marcher dans la ténèbre et sans lumière.
3
Contre moi seul, il tourne et retourne sa main tout le jour.
4
Il a consumé ma chair et ma peau, rompu mes os.
5
Il a élevé contre moi des constructions, cerné ma tête de tourment. Lamentations 3, 6 Il m'a fait habiter dans les ténèbres, comme ceux qui sont morts à jamais. Lamentations 3, 7 Il m'a emmuré et je ne puis sortir; il a rendu lourdes mes chaînes. Lamentations 3, 8 Quand même je crie et j'appelle, il arrête ma prière.
9
Il a barré mes chemins avec des pierres de taille, obstrué mes sentiers. Lamentations 3, 10 Il est pour moi un ours aux aguets, un lion à l'affût.
11
Faisant dévier mes chemins, il m'a déchiré, il a fait de moi une horreur.
12
Il a bandé son arc et m'a visé comme une cible pour ses flèches. Lamentations 3, 13 Il a planté en mes reins, les flèches de son carquois.
14
Je suis devenu la risée de tout mon peuple, leur chanson tout le jour. Lamentations 3, 15 Il m'a saturé d'amertume, il m'a enivré d'absinthe.
16
Lamentations 3, 17 Lamentations 3, 18 Lamentations 3, 19 Lamentations 3, 20
21
Lamentations 3, 22 Lamentations 3, 23 Lamentations 3, 24 Lamentations 3, 25
26
Lamentations 3, 27 Lamentations 3, 28 Lamentations 3, 29 Lamentations 3, 30
31
Lamentations 3, 32 Il a brisé mes dents avec du gravier, il m'a nourri de cendre. Mon âme est exclue de la paix, j'ai oublié le bonheur! J'ai dit: Mon existence est finie, mon espérance qui venait de Yahvé. Souviens-toi de ma misère et de mon angoisse: c'est absinthe et fiel! Elle s'en souvient, elle s'en souvient, mon âme, et elle s'effondre en moi. Voici ce qu'à mon coeur je rappellerai pour reprendre espoir: Les faveurs de Yahvé ne sont pas finies, ni ses compassions épuisées; elles se renouvellent chaque matin, grande est sa fidélité! "Ma part, c'est Yahvé! dit mon âme, c'est pourquoi j'espère en lui." Yahvé est bon pour qui se fie à lui, pour l'âme qui le cherche. Il est bon d'attendre en silence le salut de Yahvé. Il est bon pour l'homme de porter le joug dès sa jeunesse, que solitaire et silencieux il s'asseye quand le Seigneur l'impose sur lui, qu'il mette sa bouche dans la poussière: peut-être y a-t-il de l'espoir! qu'il tende la joue à qui le frappe, qu'il se rassasie d'opprobres! Car le Seigneur ne rejette pas les humains pour toujours: s'il a affligé, il prend pitié selon sa grande bonté. Lamentations 3, 33 Car ce n'est pas de bon coeur qu'il humilie et afflige les fils d'homme! Lamentations 3, 34 Quand on écrase et piétine tous les prisonniers d'un pays, Lamentations 3, 35 quand on fausse le droit d'un homme devant la face du Très-Haut, Lamentations 3, 36 quand on fait tort à un homme dans un procès, le Seigneur ne le voit-il pas? Lamentations 3, 37 Qui donc n'a qu'à parler pour que les choses soient? N'est-ce pas le Seigneur qui décide? Lamentations 3, 38 N'est-ce pas de la bouche du Très-Haut que sortent les maux et les biens? Lamentations 3, 39 Pourquoi l'homme murmurerait-il? Qu'il soit plutôt brave contre ses péchés! Lamentations 3, 40 Examinons notre voie, scrutons-la et revenons à Yahvé. Lamentations 3, 41 Elevons notre coeur et nos mains vers le Dieu qui est au ciel. Lamentations 3, 42 Nous, nous avons péché; nous, nous sommes rebelles: Toi, tu n'as pas pardonné! Lamentations 3, 43 Tu t'es enveloppé de colère et nous as pourchassés, massacrant sans pitié. Lamentations 3, 44 Tu t'es enveloppé d'un nuage pour que la prière ne passe pas. Lamentations 3, 45 Tu as fait de nous des balayures, Lamentations 3, 46 un rebut parmi les peuples. Ils ont ouvert la bouche contre nous, tous nos ennemis. Lamentations 3, 47 Frayeur et fosse furent notre lot, fracas et désastre. Lamentations 3, 48 Mes yeux se fondent en ruisseaux pour le désastre de la fille de mon peuple. Lamentations 3, 49 Mes yeux pleurent et ne s'arrêtent pas, il n'y a pas de répit, Lamentations 3, 50 jusqu'à ce que Yahvé regarde et voie du haut du ciel. Lamentations 3, 51 Mes yeux me font mal, pour toutes les filles de ma Cité. Lamentations 3, 52 Ils m'ont chassé, pourchassé comme un oiseau, ceux qui m'exècrent sans raison. Lamentations 3, 53 Dans une fosse, ils ont précipité ma vie, ils m'ont jeté des pierres. Lamentations 3, 54 Les eaux ont submergé ma tête; je disais: "Je suis perdu!" Lamentations 3, 55 J'ai invoqué ton Nom, Yahvé, de la fosse profonde. Lamentations 3, 56 Tu entendis mon cri, ne sois pas sourd à ma prière, à mon appel. Lamentations 3, 57 Tu te fis proche, au jour où je t'ai appelé. Tu as dit: "Ne crains pas!" Lamentations 3, 58 Tu as défendu, Seigneur, la cause de mon âme, tu as racheté ma vie. Lamentations 3, 59 Tu as vu, Yahvé, le tort qui m'était fait: rends-moi justice. Lamentations 3, 60 Tu as vu toute leur rage, tous leurs complots contre moi, Lamentations 3, 61 Tu as entendu leurs outrages, Yahvé, tous leurs complots contre moi, Lamentations 3, 62 les propos que chuchotaient mes adversaires contre moi, tout le jour. Lamentations 3, 63 Qu'ils s'asseyent ou se lèvent, regarde: je leur sers de chanson.
64
Rétribue-les, Yahvé, selon l'oeuvre de leurs mains. Lamentations 3, 65 Mets en leur coeur l'endurcissement, ta malédiction sur eux. Lamentations 3, 66 Poursuis-les avec colère, extirpe-les de dessous tes cieux. Lamentations 4, 1 Quoi! il s'est terni, l'or, il s'est altéré, l'or si fin! Les pierres sacrées ont été semées au coin de toutes les rues. Lamentations 4, 2 Les fils de Sion, précieux autant que l'or fin, quoi! ils sont comptés pour des vases d'argile, oeuvre des mains d'un potier! Lamentations 4, 3 Même les chacals tendent leurs mamelles et allaitent leurs petits; la fille de mon peuple est devenue cruelle comme les autruches au désert. Lamentations 4, 4 De soif, la langue du nourrisson s'attache à son palais; les petits enfants réclament du pain: personne ne leur en partage. Lamentations 4, 5 Ceux qui mangeaient des mets délicieux expirent dans les rues; ceux qui étaient élevés dans la pourpre étreignent le fumier. Lamentations 4, 6 La faute de la fille de mon peuple a surpassé les péchés de Sodome, qui fut renversée en un instant sans qu'on s'y fatiguât les mains. Lamentations 4, 7 Ses jeunes gens étaient plus éclatants que neige, plus blancs que lait; plus vermeil que le corail était leur corps, leur teint était de saphir. Lamentations 4, 8 Leur visage est plus sombre que la suie, on ne les reconnaît plus dans les rues. Leur peau est collée à leurs os, sèche comme du bois. Lamentations 4, 9 Heureuses furent les victimes de l'épée plus que celles de la faim, qui succombent, épuisées, privées des fruits des champs. Lamentations 4, 10 De tendres femmes ont, de leurs mains, fait cuire leurs petits: ils leur ont servi d'aliment dans le désastre de la fille de mon peuple. Lamentations 4, 11 Yahvé a assouvi sa fureur, déversé l'ardeur de sa colère, il a allumé en Sion un feu qui a dévoré ses fondations. Lamentations 4, 12 Ils ne croyaient pas, les rois de la terre et tous les habitants du monde, que l'oppresseur et l'ennemi franchiraient les portes de Jérusalem. Lamentations 4, 13 C'est à cause des péchés de ses prophètes, des fautes de ses prêtres, qui en pleine ville avaient versé le sang des justes! Lamentations 4, 14 Ils erraient en aveugles dans les rues, souillés de sang; alors on ne pouvait toucher leurs vêtements. Lamentations 4, 15 "Arrière! Impur!" leur criait-on, "Arrière! Arrière! Pas de contact!" S'ils partaient et fuyaient chez les nations, ils ne pouvaient y séjourner. Lamentations 4, 16 La Face de Yahvé les dispersa, il ne les regarda plus. On ne marqua plus de respect aux prêtres, d'égard aux anciens. Lamentations 4, 17 Toujours nos yeux se consumaient, épiant un secours: illusion! De nos tours nous guettions une nation qui ne peut sauver. Lamentations 4, 18 On observait nos pas, pour nous interdire nos places. Notre fin était proche, nos jours accomplis, oui, notre fin était arrivée! Lamentations 4, 19 Nos pourchasseurs étaient rapides plus que les aigles du ciel; dans les montagnes ils nous traquaient, nous dressaient des embûches au désert. Lamentations 4, 20 Le souffle de nos narines, l'oint de Yahvé fut pris dans leurs fosses, lui dont nous disions: "A son ombre nous vivrons chez les nations." Lamentations 4, 21 Réjouis-toi, exulte, fille d'Edom, qui habites au pays de Uç! A toi aussi passera la coupe: tu te soûleras et montreras ta nudité! Lamentations 4, 22 Ta faute est expiée, fille de Sion. Il ne te déportera plus! Il va châtier ta faute, fille d'Edom. Il va dévoiler tes péchés! Lamentations 5, 1 Souviens-toi, Yahvé, de ce qui nous est arrivé, regarde et vois notre opprobre! Lamentations 5, 2 Notre héritage a passé à des étrangers, nos maisons à des inconnus. Lamentations 5, 3 Nous sommes orphelins, sans père; nos mères sont comme des veuves. Lamentations 5, 4 A prix d'argent nous buvons notre eau, notre bois, il nous faut le payer. Lamentations 5, 5 Le joug est sur notre cou, nous sommes persécutés; nous sommes à bout, et pour nous pas de répit. Lamentations 5, 6 Nous tendons la main à l'Egypte, à Assur pour nous rassasier de pain. Lamentations 5, 7 Nos pères ont péché: ils ne sont plus; et nous, nous portons leurs fautes. Lamentations 5, 8 Des esclaves dominent sur nous, nul ne nous délivre de leur main. Lamentations 5, 9 Au péril de nos vies nous rapportons notre pain en affrontant l'épée du désert. Lamentations 5, 10 Notre peau comme un four est brûlante, à cause des ardeurs de la faim. Lamentations 5, 11 Ils ont violé des femmes dans Sion, des vierges dans les villes de Juda. Lamentations 5, 12 Des princes ont été pendus de leur main: la face des vieillards n'a pas été respectée. Lamentations 5, 13 Des adolescents ont porté la meule, des garçons ont trébuché sous le bois. Lamentations 5, 14 Les anciens ont déserté la porte; les jeunes gens ont cessé leur musique. Lamentations 5, 15 La joie a disparu de notre coeur, notre danse s'est changée en deuil. Lamentations 5, 16 La couronne de notre tête est tombée. Malheur à nous, car nous avons péché! Lamentations 5, 17 Voilà pourquoi notre coeur est malade, voilà pourquoi s'obscurcissent nos yeux: Lamentations 5, 18 c'est que la montagne Sion est désolée, des chacals y rôdent! Lamentations 5, 19 Mais toi, Yahvé, tu demeures à jamais; ton trône subsiste d'âge en âge! Lamentations 5, 20 Pourquoi nous oublierais-tu pour toujours, nous abandonnerais-tu jusqu'à la fin des jours? Lamentations 5, 21 Fais-nous revenir à toi, Yahvé, et nous reviendrons. Renouvelle nos jours comme autrefois, Lamentations 5, 22 si tu ne nous as tout à fait rejetés, irrité contre nous sans mesure. Baruch 1, 1 Voici les paroles du livre qu'écrivit à Babylone Baruch, fils de Nérias, fils de Maasias, fils de Sédécias, fils d'Asadias, fils d'Helcias,